Feeds:
Entradas
Comentarios

Posts Tagged ‘irish’

Yarim Gitti

canción tradicional turca

Valse des Ondines

Le vent m’emporte

El viento me lleva

Sans faire un bruit

Sin hacer ruido

La Fille Damnée

La muchacha condenada

Sweet song

Je m’endors

Me duermo

Ma Zat

Blackbird

En la mar

Red Rose

Red rose

My Love is like a red rose
that newly sprung in June
My Love’s like a melodie
that’s sweetly play’d in tune

As fair as you, my bonnie lass
so deep in love am I
and I will love thee still, my dear

Fare thee well, my only Love!
And fare thee well, a while!
I will come again my Love
tho’ it ware ten thousand mile

As fair as you, my bonnie lass
so deep in love am I
and I will love thee still, my dear

Till a’ the seas gang dry, my dear,
and the rocks melt ‘way in the sun,
I will love thee still, my dear,
while the sands o’life shall run

My Love is like a red rose
that newly sprung in June
My Love’s like a melodie
that’s sweetly play’d in tune

As fair as you, my bonnie lass
so deep in love am I
and I will love thee still, my dear

Till a’ the seas gang dry, my dear,
and the rocks melt ‘way in the sun,
I will love thee still, my dear,
while the sands o’life shall run

Till a’ the seas gang dry, my dear,
and the rocks melt ‘way in the sun,
I will love thee still, my dear,
while the sands o’life shall run..

Rosa roja

Mi amor es rosa roja

que brotó en el mes de junio;

mi amor es una canción

a la que me siento unido.

Si me dices de tu amor,

qué decirte yo del mío:

pozo que nunca se acaba.

¡Adiós, mi único amor,

cuídate de los peligros,

enseguida volveré,

haciendo el largo camino!

Si me dices de tu amor,

qué decirte yo del mío:

pozo que nunca se acaba.

Se secará el mar, querido,

y se fundirán las piedras,

pero el amor perdura

si queda en la playa arena.

Mi amor es rosa roja

que brotó en el mes de junio;

mi amor es una canción

a la que me siento unido.

Si me dices de tu amor,

qué decirte yo del mío:

pozo que nunca se acaba.

Se secará el mar, querido,

y se fundirán las piedras,

pero el amor perdura

si queda en la playa arena.

Se secará el mar, querido,

y se fundirán las piedras,

pero el amor perdura

si queda en la playa arena.

(Traducción: Zenón)

Read Full Post »